旋律还不错,莆仙方言。听不懂的可以听听旋律 我个人感
-
[音乐]杨沛宜 – 歌唱祖国 320Kbps
歌唱祖国
五星红旗迎风飘扬,
胜利歌声多么响亮!
歌唱我们亲爱的祖国,
从今走向繁荣富强!
歌唱我们亲爱的祖国,
从今走向繁荣富强!越过高山,越过平原,
跨过奔腾的黄河长江;
宽广美丽的土地,
是我们亲爱的家乡.
英雄的人民站起来了!
我们团结友爱坚强如钢!五星红旗迎风飘扬,
胜利歌声多么响亮!
歌唱我们亲爱的祖国,
-
[音乐]Casablanca – Bertie Niggins
歌词:
i fell in love with you watching casablanca 看着卡萨布兰卡这部片时,我爱上了你
back row at the driven show in the flickering light 当时汽车电影院的后排灯光闪烁不定
popcorn and cokes beneath the stars 爆米花和可乐在星光下
became champagne and caviar 变成了香槟和鱼子酱
making love on a long hot summer's night 我们在漫长的而燥热的夏夜里尽情欢笑i thought you fell in love with me watching casablanca 我以为在看卡萨布兰卡时,你爱上了我
holding hand neath the paddle fan
in rick's candle lit cafe 在点着烛光的里克咖啡馆里的吊扇下牵手
holding in the shadows from the spots 我们躲在聚光灯照不到的阴影里
a rocky moonlight in your arms 你的眼里映着摩洛哥的月光
making magic at the movies in you old chevrolet 随着电影在我那辆旧雪佛莱里变着魔术oh a kiss is still a kiss in casablanca 噢!卡萨布兰卡的亲吻依旧
but kiss is not a kiss without your sigh 但没有了你的叹息,那吻已不成吻
please come back to me in casablanca 请来卡萨布兰卡找我
i love you more and more each day as time goes by 随着时光流逝,我一天比一天更爱你i guess there're many broken hearts in casablanca 我猜,在卡萨布兰卡有很多伤心人
you know i've really been there so i don't know 你知道我从未到过那里所以我不是很清楚
i guess our love story will never be seen 我想我们的爱情故事不会被搬上银幕
on the big wide silver screen
but it hurt just as bad when i had to watch you go 但当我不得不看着你离去,我也感受到那种伤痛oh a kiss is still a kiss in casablanca 噢!卡萨布兰卡的亲吻依旧
but kiss is not a kiss without your sigh 但没有了你的叹息,那吻已不成吻
please come back to me in casablanca 请来卡萨布兰卡找我
i love you more and more each day as time goes by 随着时光流逝,我一天比一天更爱你
oh a kiss is still a kiss in casablanca 噢!卡萨布兰卡的亲吻依旧
but kiss is not a kiss without your sigh 但没有了你的叹息,那吻已不成吻
-
[音乐]Auld Lang Syne – Twins
Auld Lang Syne是一首非常出名的诗歌,原文是苏格兰文,直译做英文是"old long since"或"times gone by",意思大概是逝去已久的日子。Auld Lang Syne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。人们通常可以哼出歌曲的旋律,但大部份人只可唱出歌词的一小段。
在很多西方国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,有时也会在圣诞节的时候唱,这就是这首歌听得像圣诞歌的原因。它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。
在经典电影“魂断蓝桥”中,此曲被用作为主旋律。
这首歌的译名很多,有称之为《骊歌》,有的根据原题译为《忆往日》、《过去的时光》,有的根据词意取名为《友谊之歌》或《友谊地久天长》,也有根据《魂断蓝桥》在乐队领班说的“一路平安”这句话,和玛拉送别劳宁时说的“一路平安”而取名为《一路平安》
英文歌词
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
Boney M.
We twa hae run aboot the braes
And pou'd the gowans fine;
We've wander'd mony a weary foot
Sin' auld lang syne.
-
[音乐]海浪 – 黄品源
海浪
曲:刘志宏词:刘思铭编:洪敬尧
锁了门关了窗息了灯
闭了眼什么正走掉
看不见听不着想不成
摸不到两个人的依靠
一个人一只狗一杯酒
一夜一下子变老
爱怎么能消失掉
床底下书桌上抽屉里
记忆底拼了命的找
一点点一小时一公里
一世人相爱过的一秒
公路上城市中人行道
向前不断的奔跑
痛追来了甩不掉
我听见海浪的声音
站在城市的最中央
最活跃的读者